Post

Visualizzazione dei post da novembre, 2021

DOCENTE O MADRELINGUA PER L'APPRENDIMENTO DI UNA LINGUA SECONDA?

Immagine
                                                                                                                           (Foto presa dal web) Eccomi qui tornata con un nuovissimo articolo. Oggi tratteremo un argomento sempre più dibattuto: per l’insegnamento della lingua straniera è meglio affidarsi ad un madrelingua o a un docente? È una domanda che mi viene rivolta spesso essendo un’insegnante di lingue e la risposta che do sempre è: dipende. Non sempre può considerarsi vantaggioso affidarsi ad un madrelingua per l’apprendimento di una lingua seconda e adesso vediamo perché. SVANTAGGI DI APPRENDERE CON UN MADRELINGUA: spiegazioni poco concrete . È vero che i madrelingua (e lo stesso discorso vale per me con la lingua italiana) conoscono molto bene la propria lingua nativa, ma non è detto che conoscano altrettanto bene la lingua seconda. Questo porta il madrelingua a non capire per quale motivo gli apprendenti abbiano difficoltà a comprendere alcuni

TRADUTTORE NON È SINONIMO DI TUTTOFARE

Immagine
  Eccomi qui tornata con un nuovissimo articolo. Oggi voglio trattare un argomento che mi sta molto a cuore, spiegando a voi tutti che così come i medici, gli ingegneri, gli psicologi e altre figure professionali, anche i traduttori hanno dei campi di specializzazione, perciò traduttore non è sinonimo di tuttofare. Qualche tempo fa su un gruppo Facebook lessi dei messaggi di traduttori che si mettevano a disposizione per “traduzioni varie”. Mi son chiesta, cosa significa varie? Come accennavo pocanzi, ogni traduttore professionista ha dei campi di specializzazione, per esempio i miei sono: traduzione giuridico-commerciale, siti web e turismo per le combinazioni EN/DE > IT e traduzione marketing per la combinazione EN > IT. Ora, non mi permetterei mai di mettere in dubbio il fatto che le persone in questione siano o meno davvero dei traduttori professionisti, ma, non vi nascondo che il dubbio mi è venuto comunque :D Vi spiego molto semplicemente perché non è possibile che un pr