Post

Visualizzazione dei post da aprile, 2021

TRADUZIONE AUDIOVISIVA VS TRADUZIONE LETTERARIA

Immagine
Eccomi tornata con un nuovissimo articolo! Oggi affronteremo un tema sul quale si fa ancora molta confusione: la differenza tra traduzione audiovisiva e traduzione letteraria. Innanzitutto andiamo a definirne meglio il significato. La traduzione audiovisiva, scrive Elisa Perego, indica “tutte le modalità di trasferimento linguistico che si propongono di tradurre i dialoghi originali di prodotti audiovisivi” ovvero quei prodotti che, per trasmettere i contenuti allo spettatore, utilizzano contemporaneamente il canale acustico e quello visivo, per renderli accessibili ad un pubblico più ampio. La traduzione audiovisiva comprende diverse pratiche traduttive caratterizzate non solo dal passaggio da una lingua di partenza ad una lingua di arrivo, ma anche dall'interazione di suoni ed immagini. Più nello specifico, la traduzione audiovisiva consiste nell'intervenire su battute e dialoghi in modo da permettere la circolazione di un determinato prodotto in un mercato differente r

LA STORIA DELLO SCEVA'

Immagine
  Eccomi qui con un nuovissimo articolo. Oggi parleremo della storia dello scevà, simbolo strano simile ad una "e" rovesciata che i miei studenti di tedesco chiamano "il simbolo senza senso", ma che in realtà un senso ce l'ha. In linguistica e fonologia, con il termine scevà viene designata una vocale centrale media, che nell'alfabeto fonetico internazionale (IPA) viene indicata con il simbolo che vedete nell'immagine introduttiva. Che cos'è lo scevà? Lo scevà è un carattere dell'IPA che è stato inserito nel mezzo di tutto il sistema di vocali, poiché la sua pronuncia è un suono indefinito che assomiglia all'insieme delle vocali "a, e, i, o, u".  L'Enciclopedia Treccani, infatti, scrive: "un suono vocalico neutro, non arrotondato, senza accento o tono, di scarsa sonorità".  Lo scevà sembrava esistere già intorno al X secolo d.C. nella lingua ebraica medievale parlata e dovrebbe derivare dalla parola 'shav' cioè